看懂常見 日文漢字,日本旅遊必學!

日本旅遊必學!看懂常見實用 日文漢字 ,讓你的旅行更加順利!

當你在日本旅遊時,常常會看到許多 日文漢字 。無論是在餐廳用餐、購物商場、搭乘交通工具或是觀光。雖然這些漢字看起來似曾相識,但你是否真正了解它們的意思呢?有些你以為已經知道的,可能實際上有完全不同的意思!為了讓你的日本旅行更加順利,小編整理了多個日語單字,這些是你絕對不能不知道的!在啟程之前一定要好好準備哦!

【徳用】

常見於商品包裝袋上,大致含意是貨品物美價廉,標榜「大件夾抵買」,暗示此商品為「經濟實惠裝」或「特大裝」等。

【完売】

「完売」指的是商品已經完全售罄的意思。看到這個字眼可能會讓人有些沮喪,但相反地,如果看到「在庫あり」則代表商品還有現貨。

【手数料】

手續費,與之相似的是「別料金」,意指額外或附加的費用。購物時需仔細查看,並留意商品是否含稅或不含稅,才能進行明智的價格比較。

【注文】

在自助點餐速食店的販賣機上,常見到「落單」這個詞語,意思是選擇所需的餐點並完成訂單。

【格安、激安、驚安】

這裡所指的是價格比標準價格更便宜,而便宜的程度則可以分為「抵價、好抵價、勁抵價」三個等級。

【割引】

折扣的意思。例如,4割引就是指「打八折」,也就是中文的「八折扣」,相當於價格減少了40%。

【目玉商品】

「目玉」一詞本意為眼球,但在搭配「目玉商品」使用時,已延伸為指「招牌商品」或「最受矚目的商品」的意思。

【受付】

通常是指結帳收款的地方,例如商店、餐廳、醫院等等。

【見本】

通常指商品的樣本或試用品,常見於藥妝店等地方。

【藥味】

是指在料理中添加水果、蔬菜、乾燥海產等作為調味料,並不是指藥材的味道。常用的藥味包括蔥、三葉、生薑、蘘荷、芥末、大蒜、紫蘇、蘿蔔泥、芹菜等。

熱湯

「熱湯」一詞,雖然有「湯」字,但並不是指溫度熱的湯品,而是特指熱水。相對地,「湯」在日文中則常用「スープ」來表示。

人参

人參在中文中通常是指一種滋補藥材,形狀類似人的身體。但是在日文中,人參指的是紅蘿蔔。

在日文中,「鳥」泛指雞和鳥類。因此,在日本,如果看到「鳥肉」或「燒鳥」,指的是雞肉或烤雞。特別是在日本許多居酒屋,常有烤雞肉串等燒雞料理供應。

春雨

「春雨」指的不是春天下的雨,而是常見的粉絲食材。據說日本人認為粉絲外觀類似春天輕柔的雨,因此將其命名為「春雨」。

大根

關東煮常見食材之一,日文的大根其實指的是白蘿蔔,而非大家熟知的紅蘿蔔。在日本的飯店或食堂吃定食時,常會搭配烤魚旁邊的白蘿蔔泥,是非常受歡迎的組合。

替玉

大部分的拉麵店會提供「替玉」的選項,這指的是在原本的拉麵中加上額外的麵條,而不是加雞蛋。有些店還會提供免費加麵的服務,讓飽足感更加滿足。

放題

這是香港常見的用語!當看到「放題」時,代表餐廳提供無限量的套餐供應!「食べ放題」即代表任點食物,而「飲み放題」則是無限量飲料。

無料

在日本,經常會看到路邊有人發送傳單,上面常寫著「無料」,這是指該項目是免費的。例如,許多機場都提供「免費Wi-Fi」,表示可以免費上網。

案內

當您在日本旅遊時,想尋找更多有趣的景點,可以在各大車站附近尋找觀光「案內所」,其中「案內」的意思是指引、帶領或指導,通常為旅遊服務中心。因此,當您在旅途中有任何疑問時,可以到觀光案內所詢問,探索更多日本的有趣之處。

※如果在街上看到五彩繽紛的招牌上寫著「免費案內所」,那通常是指介紹日本的風俗店,而不是真正的觀光案內所,所以要小心不要走進去喔!

【切符】

「切符」泛指各種類型的票券,例如車票、入場券等皆可使用此詞。

入力

意指「輸入」的意思。在日常生活中,常見的使用情境包括輸入金額、輸入密碼等等。

【精算】

「精算」是一個日本常用的詞語,意思是精確地計算。在日本,最常見的情境是在坐公車或地鐵時,透過自動售票機購買車票或IC卡進行支付後,當下車時需要再次進行精確的計算,並在精算所的機器上進行結算,以保證乘客支付的費用準確無誤。

【運賃】

「運賃」指的是車票價格,用於表示載人或貨物運送所需的金額,與距離成正比。此詞也可用於表示計程車費用。

【両替】

「両替」是日文詞彙,中文譯作「兌換」或「換匯」。在機場、銀行或外幣兌換店等地方常常可以看到這個詞,表示可以將自己手上的貨幣兌換成外幣。

【決済】

「決済」是一個常見的日語詞彙,它的意思是「結算」或「支付」。在上網預訂酒店或購物時,我們可以通過網上支付系統進行網上支付或結算,也就是「決済」。這種方式方便快捷,能夠節省時間和麻煩,越來越受到人們的歡迎。